Mass Translations Delayed
Eleven bishops who govern the International Commission on English
in the Liturgy, met in Washington, D.C. in early August and expressed
concern about new Mass translations from the Vatican. Contrary
to widespread expectation that the translations will be available
in 2005, there is still no consensus on several key issues, foremost
among which seems to be concern about awkward Latinized phraseology.
Fr. Bruce Harbert, executive secretary of ICEL, told NCR August
2 that he welcomes
the delay because “it gives time for the project to mature...A balance
needs to be found between linguistic, theological and pastoral considerations,
and they (ICEL bishops) will have an opportunity in the next few months to discuss
this with their conferences.”
Some bishops are concerned about the ecumenical implications.
In recent decades, common prayer texts in English have been adopted
by most of the major Christian denominations, and the bishops
are reluctant to compromise
that. Finally, Harbert said, the bishops also want to think more about the issues
surrounding inclusive language. (National Catholic Reporter, August 6,
2004)
|